Transcription audios Luxembourg

Transcription

La transcription écrite est un travail long, relativement ardu (nombre d’interlocuteurs, technicité du sujet, recherches, mise en page spécifique, qualité du son, etc.). 

Important à savoir : Une heure d’enregistrement nécessite entre 4 et 6 heures de travail effectif.

  • La retranscription est un vrai métier !

  • Le métier consistant à retranscrire un enregistrement audio ou vidéo est celui de rédacteur/rédactrice de débats ou transcripteur/trice.

Une transcriptrice professionnelle
à votre disposition

Transcription :
mettre les mots en forme

Transcription/Retranscription/Audiotypie

Ces trois mots recouvrent la même prestation. 

Plus exactement, cette activité consiste en la “dactylographie de texte d’après l’écoute d’un enregistrement”.

Autrement dit, de transcrire par écrit et à distance un enregistrement audio ou vidéo.

Pour chaque commande, nous faisons intervenir deux collaborateurs : un pour la retranscription, l'autre pour la relecture. 

Vous avez participé à une réunion ou un comité d’entreprise ?

Vous souhaitez disposer du compte rendu écrit de vos conseils municipaux ?

Mettre par écrit une formation, une interview ou un entretien ?

Vous pouvez désormais nous confier votre enregistrement numérique.

Différents niveaux de retranscription

Verbatim, épuré, remanié, synthèse

Il existe plusieurs niveaux de transcription professionnelle.

  1. In extenso (mot-à-mot, verbatim). Tous les propos, hésitations, répétitions, tics de langage, etc. doivent être retranscrits, sans exception ; des didascalies sont ajoutées si nécessaire. Une heure d’enregistrement représente environ 20 à 25 pages. Ce type de transcription est le plus long à rédiger.
     

  2. Épuré. L’intégralité des paroles est retranscrite, hormis les hésitations, répétitions et didascalies.
    Une heure d’enregistrement représente environ 15 à 20 pages. 

     

  3. Remanié. La syntaxe est corrigée, les répétitions et hésitations sont éliminées, les propos étant retranscrits dans un français soutenu. Une heure d’enregistrement représente environ 8 à 10 pages
     

  4. Synthèse. Nous conservons les idées les plus importantes, restituées dans un français soutenu. Une heure d’enregistrement représente environ 3 à 5 pages.

Pourquoi faire appel à un transcripteur professionnel ?

Logiciel de reconnaissance vocale vs transcripteur

Il existe pléthore de logiciels de reconnaissance vocale, payants ou gratuits, généralement difficiles à prendre en main.
Malgré tous vos efforts, ces logiciels ne peuvent vous garantir un texte dépourvu de toute faute d’orthographe et de syntaxe. Notre transcripteur professionnel met un point d’honneur à délivrer un travail final sans défaut.

Vous pouvez personnaliser votre demande

Vous nous expliquez dans quelles conditions vous souhaitez que nous intervenons (consignes de mise en page, délais, etc.).  
Il vous suffit ensuite de nous faire parvenir vos fichiers audio via un simple mail, et dans le délai convenu, nous vous renvoyons le texte saisi suivant vos consignes.

Vous optimisez votre temps !

Gain de temps, flexibilité, souplesse, coût et délais maîtrisés, mais aussi orthographe et syntaxe parfaites, sont quelques-uns des avantages qui vous permettent de vous consacrer uniquement à votre cœur de métier.

Plus encore… 
La rédaction ! 

Obtenir un devis

Gratuit et sans engagement

Si cette formule vous intéresse, laissez-nous vos coordonnées et donnez-nous des détails de votre projet.

Nous reviendrons vers vous avec un devis.

Merci pour votre envoi !